Geceden; akşamın gölgelerinin yarattığı, perdelerin katları arasında, duvar kağıdının üzerinde dans eden şekillerden korkardım. Zamanla kendiliğinden kayboldular. Ama çocukluğum aklıma gelir gelmez yeniden beliriveriyorlar; hem ürkünç hem tehditkarlar.
Bir Çin atasözü, kibar bir adam komşusunun gölgesine basmaz, der; yeni okuluma başladığım gün bu sözü bilmiyordum. Çocukluğum burada, bu okulun avlusundaydı. Onu kovmak, yetişkin olmak istiyordum; bana göre çok kısa ve çelimsiz olan bu bedene yapışmış, bir türlü gitmiyordu...
Bu kitabı da Can yayınlarının indirim kampanyasından aldım. Muhtemelen de bütün kitapsever bloggerler bu kitaba sahip olmuştur. İtiraf ediyorum ilk zamanlarda çok ön yargılı yaklaştım ama haksızlık ettiğimi okuduktan sonra anladım. Bu ön yargının sebebi ise aslında çok beğenilen ve severek okunan Marc Levy ile daha önce tanışmıyor olmam. Düşündüm ki bir sürü çok satan kitabı var bunu indirime soktuklarına göre kesin beğenilmemiştir dedim kendi kendime. Oysa ilk defa bir Marc Levy okumama rağmem kalemine ve hayal gücüne hayran kaldım. Hani deriz ya buğulu bir bakışı var diye ben bunu buğulu bir tınısı olarak değiştirmek istiyorum. Okudukça sizde kendinizi kaptırıveriyorsunuz. Henüz elinde olupta okumayanlarınız var ise ve benim gibi ön yargılıysanız okumanızı tavsiye ederim.
"Aşk, en çok hayal gücüne ihtiyaç duyar, biliyor musun? Her birimiz, olanca hayal gücüyle, bütün gücüyle öbürünü yaratmalı ve gerçekliğe ufacık da olsa yer bırakmamalıyız; işte o zaman, o iki hayal gücü karşılaştığında... Dünyanın en güzel şeyi olur." ROMAIN GARY
"Aşk, en çok hayal gücüne ihtiyaç duyar, biliyor musun? Her birimiz, olanca hayal gücüyle, bütün gücüyle öbürünü yaratmalı ve gerçekliğe ufacık da olsa yer bırakmamalıyız; işte o zaman, o iki hayal gücü karşılaştığında... Dünyanın en güzel şeyi olur." ROMAIN GARY
9 yorum:
Bu kitap yaklaşık iki yıldır duruyor kitaplığımda ve ben ihmalden okuyamadım, şimdi o kadar çok duydumki blogda adını okumam gerek diye düşünüyorum.
Fransız yazarların çevirmenleri çok önemli. Marc Levy'ni,n bir kaç kitabında bu sorunu yaşadım ben. Çevirisi nasıldı sence Tulyy'cim?
benim en sevdiğim , kendimi en fazla ıçinde bulduğum ve tavsiye ederken aklıma ılk gelen kitap. Pişman olmazsinız.
Benim kitap hakkında söylediklerim de bunlar
tık
Hayat izlerim; ben çevirisinin beğendim hatta çeviri olduğu anlaşılmıyor bile:) Çok akıcı gidiyor kitap.
Sevgiler
Kısaca Fd; evet gerçekten hoş bir kitaptı. Hani daha güzel kitaplar var ama bunun yeri de yadsınamaz:)
Çok beğenilen bir kitap olduğunu duymuştum Tully'cim, "buğulu bir tınısı var" demen beni meraklandırdı, okumak isterim, sevgiler:)
Erencim; ben yazarın dilini, anlatımını çok beğendim umarım sen de benim kadar tad alabilrsin. Senin yorumunu da sabırsızlıkla bekleyeceğim:))
Sitemizde kitap çekilişi düzenliyoruz. 3 kişiye istediği kitabı hediye edeceğiz. Katılmak isterseniz eğer:
http://www.kitapkolik.net/kitapkolik-net-4-kitap-cekilisi/
Önyargı değil de, henüz Marc Levy ile tanışmamış birisi olarak bu kitabı çokça merak ettim Tully'cim. Okuma listeme aldım bile :)
Gizcim; bulabilirsen kaçırma derim su an zaten D&R'in indirim kampanyasinda..
Yorum Gönder